陳重黎.長沙市鄉(xiāng)村振興故事的國際傳播研究[J].中國鄉(xiāng)村發(fā)現(xiàn),2025,(04):104-108.
在中國式現(xiàn)代化與鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略深入推進的背景下,鄉(xiāng)村發(fā)展實踐不僅關乎地方建設,也為全球鄉(xiāng)村治理提供了富有價值的觀察樣本。長沙作為中部地區(qū)的重要城市,鄉(xiāng)村振興故事的國際傳播路徑與話語建構問題,關鍵在于探索如何將長沙的地方性實踐有效轉化為全球性敘事,以實現(xiàn)鄉(xiāng)土文化符號的國際認同,塑造真實、立體、全面的中國形象,并為地方性知識參與國際話語競爭提供實踐范式。
一、長沙市鄉(xiāng)村振興故事國際傳播的現(xiàn)狀
長沙鄉(xiāng)村振興故事的國際傳播,依托差異化實踐積累了豐富素材,借助多元載體開展初步探索,已在特定領域形成局部影響力,為后續(xù)深化傳播奠定了基礎。
傳播基礎方面,長沙鄉(xiāng)村振興實踐為國際傳播提供了多元具象的內(nèi)容支撐。在產(chǎn)業(yè)振興領域,寧鄉(xiāng)花豬全產(chǎn)業(yè)鏈模式成效顯著,覆蓋保種、養(yǎng)殖、加工、農(nóng)旅等環(huán)節(jié),展示了從種質(zhì)資源保護到品牌營銷的一體化發(fā)展路徑。在生態(tài)振興領域,烏山街道團山湖村通過美麗屋場建設打造無圍墻村莊,推廣“三池一地”污水處理模式實現(xiàn)生態(tài)宜居,體現(xiàn)了人與自然和諧共生的生態(tài)理念。在治理振興領域,鵲山村土地合作社模式通過三權分置撬動社會資本,開慧村黨建+自治機制推動土地流轉率,均呈現(xiàn)了基層治理的創(chuàng)新探索。
傳播渠道方面,長沙嘗試借助全球性數(shù)字平臺與本土媒體進行多元輸出。在傳播載體方面,長沙已初步構建數(shù)字平臺、傳統(tǒng)渠道與線下交流結合的傳播矩陣。線上依托TikTok、YouTube等全球化平臺,發(fā)布“寧鄉(xiāng)花豬養(yǎng)殖”“長沙綠茶采摘”等短視頻內(nèi)容,以視覺化方式呈現(xiàn)鄉(xiāng)村生產(chǎn)場景。線下借助湖南廣電國際頻道推送“美麗屋場”系列紀錄片,覆蓋東南亞、非洲等地區(qū)20余個國家。
實踐路徑方面,長沙的國際傳播初步體現(xiàn)出三大探索。長沙在國際傳播實踐中已初步體現(xiàn)出對數(shù)字傳播、符號轉化與國家話語建構的三大探索。其一,數(shù)字傳播路徑的初步建立。部分主體開始運用短視頻平臺進行內(nèi)容創(chuàng)新,如望城區(qū)“荷花蝦”產(chǎn)業(yè)通過TikTok展示“無人機植保+生態(tài)養(yǎng)殖”場景。長沙縣潯龍河村借助YouTube發(fā)布“田園綜合體”深度紀錄片,觸達歐美家庭受眾,體現(xiàn)了從傳統(tǒng)“鄉(xiāng)土性”向“數(shù)字鄉(xiāng)土性”的轉型嘗試。其二,地方文化元素的跨文化轉譯嘗試。銅官窯古鎮(zhèn)將千年陶瓷技藝轉化為“非遺制作vlog”,以第一視角呈現(xiàn)工藝過程。瀏陽夏布通過“設計師聯(lián)名款”短視頻,展示傳統(tǒng)材料在現(xiàn)代設計中的創(chuàng)新應用。鵲山村等“三治融合”治理實踐則通過“村民議事會”短視頻片段,直觀呈現(xiàn)基層民主決策過程,嘗試降低文化理解門檻。其三,地方案例開始向區(qū)域乃至國際層面轉化?!皩庎l(xiāng)花豬”模式被納入中部省份農(nóng)業(yè)對外交流案例,向“一帶一路”沿線國家推廣“保種+產(chǎn)業(yè)融合”經(jīng)驗;“慧潤民宿”的利益分成機制作為鄉(xiāng)村旅游創(chuàng)新模式,在東亞鄉(xiāng)村旅游論壇中分享,初步形成了地方案例、區(qū)域推廣的轉化路徑。
傳播效果方面,長沙鄉(xiāng)村振興故事在特定領域的國際關注度不斷提升。在案例關注度方面,“寧鄉(xiāng)花豬”相關內(nèi)容在海外農(nóng)業(yè)平臺上的年均提及量增長30%,吸引了正大集團等國際企業(yè)合作?!懊利愇輬觥鄙鷳B(tài)治理案例被聯(lián)合國糧農(nóng)組織鄉(xiāng)村發(fā)展報告引用,作為“生態(tài)宜居”實踐參考,體現(xiàn)了國際組織對長沙經(jīng)驗的認可。產(chǎn)業(yè)與傳播形成良性互動,長沙綠茶、望城荷花蝦等產(chǎn)品通過傳播+貿(mào)易模式,海外訂單年均增長25%,實現(xiàn)了故事傳播與產(chǎn)品出海的雙向賦能。
二、長沙市鄉(xiāng)村振興故事國際傳播的現(xiàn)實問題
盡管長沙鄉(xiāng)村振興故事國際傳播已奠定基礎、取得進展,但在數(shù)字化傳播生態(tài)與跨文化語境下,仍面臨數(shù)字傳播壁壘、在地元素轉化斷層、案例話語轉化效能不足三大現(xiàn)實問題,制約傳播效能提升。
數(shù)字傳播存在平臺適配不足與算法排斥雙重壁壘。在平臺適配方面,傳播內(nèi)容缺乏針對不同數(shù)字平臺特性的系統(tǒng)設計。如將適用于YouTube的10分鐘“美麗屋場建設紀實”直接搬運至TikTok,因時長超限、節(jié)奏緩慢導致完播率不足。對海外平臺用戶偏好把握不準,面向歐美受眾推送“傳統(tǒng)農(nóng)耕場景”,未契合其對可持續(xù)農(nóng)業(yè)、智慧鄉(xiāng)村的關注興趣。在算法層面,西方主流平臺存在隱性排斥。算法機制更傾向于推薦具有“沖突性”“奇觀化”特征的內(nèi)容,而長沙鄉(xiāng)村振興實踐中“非沖突性”“建設性”的敘事,如“智慧農(nóng)業(yè)無人機作業(yè)”往往因缺乏戲劇張力而被降權推薦。
在地元素跨文化符號轉化存在異化與語義流失斷層。在形象建構方面,部分傳播為追求流量陷入“泛娛樂化”陷阱,導致鄉(xiāng)村形象被異化。將“美麗屋場”簡化為“田園奇觀”,刻意突出老農(nóng)具、土坯房等傳統(tǒng)元素,屏蔽智慧灌溉、垃圾分類等現(xiàn)代化場景,無形中強化了“中國鄉(xiāng)村落后”的刻板印象。在符號轉譯方面,核心術語的跨文化表達存在嚴重語義流失?!班l(xiāng)賢”被直譯為“l(fā)ocal elite”,丟失了其“倫理引領”的文化內(nèi)涵;“家風”譯為“family tradition”,弱化了“道德傳承”的社會功能。在符號體系方面,缺乏系統(tǒng)性的建構與規(guī)劃,時而突出“糧食生產(chǎn)”、時而強調(diào)“民俗表演”,導致國際受眾對長沙鄉(xiāng)村形象認知碎片化。
地方案例向國家話語轉化存在效能不足與復制困難問題。在敘事層面,地方案例多停留在政策解讀層面,未有效關聯(lián)國家話語與國際議題。如“寧鄉(xiāng)花豬保種”僅強調(diào)地方產(chǎn)業(yè)保護,未關聯(lián)“全球小農(nóng)可持續(xù)發(fā)展”等國際議題。在可復制性方面,現(xiàn)有案例推廣缺乏標準化框架。如“鵲山村土地合作社”模式在對外分享時,僅描述“土地流轉流程”,未總結政策引導、利益聯(lián)結、風險防控的標準化操作路徑。在國際話語適配方面,地方案例的表述仍沿用“中式政策話語”。如對“共同富?!钡膫鞑?,未結合“全球減貧”“包容性增長”等國際共識話題,導致話語銜接斷層。
三、長沙市鄉(xiāng)村振興故事國際傳播的優(yōu)化對策
針對長沙鄉(xiāng)村振興故事國際傳播的核心問題,需從數(shù)字傳播效能提升、在地元素精準轉譯、案例話語體系構建三個維度發(fā)力,同時強化政策、人才、技術保障,形成系統(tǒng)性解決方案,推動地方性實踐高效轉化為全球性敘事。
第一,擴寬國際傳播渠道,構建數(shù)字傳播平臺適配、算法優(yōu)化體系,突破可見性壁壘。長沙鄉(xiāng)村振興故事需在傳播渠道、策略和思維上進行革新。在傳播渠道方面,需從依賴官方媒體、官方話語的硬傳播擴展到扎根多元平臺、注重表達方式與傳播效率的軟傳播,兩者并重發(fā)展。在平臺定制方面,需針對不同數(shù)字平臺的特性設計差異化內(nèi)容。在TikTok等短視頻平臺,采用“3秒鉤子+情感化場景”策略,如開頭用“無人機播撒稻種”形成視覺沖擊,中段切入農(nóng)民豐收笑容,標簽關聯(lián)“#Sustainable Farming” “#Rural Innovation”;在YouTube平臺開發(fā)“8-12分鐘深度敘事”,如《寧鄉(xiāng)花豬:從保種到全球餐桌》,嵌入“糧食安全”“傳統(tǒng)品種保護”等國際議題;在Instagram打造“對比圖集”,如“老農(nóng)具vs智能灌溉”“土坯房vs美麗屋場”,直觀呈現(xiàn)鄉(xiāng)村現(xiàn)代化變遷。
在算法優(yōu)化方面,應組建“算法研究小組”,聯(lián)合高校解析TikTok“3秒完播率”、YouTube“互動權重”等核心指標,開發(fā)“關鍵詞優(yōu)化工具包”(如將“三治融合”關聯(lián)“#Community Governance” “#LocalDemocracy”)。同時,發(fā)起“#My Changsha Rural Story”互動挑戰(zhàn),引導海外用戶參與鄉(xiāng)村內(nèi)容二次創(chuàng)作,通過“用戶生成內(nèi)容”提升算法推薦權重。依托長沙國際傳播研究基地,搭建專屬數(shù)據(jù)庫,實時監(jiān)測平臺算法動態(tài),及時調(diào)整內(nèi)容策略。
在人才培育方面,實施“鄉(xiāng)村數(shù)字傳播人才培育計劃”,聯(lián)合湖南師范大學、湖南廣電等機構,重點培養(yǎng)跨文化表達、平臺運營、算法優(yōu)化的復合型人才,每年培育50名本土創(chuàng)作者、20支專業(yè)團隊,在Youtube、Twitter、Instagram等海外社交媒體平臺建立以長沙本土內(nèi)容為核心的媒體頻道,從而提高長沙在國際傳播場域的曝光度。建立高校、企業(yè)、鄉(xiāng)村合作機制,如共建“鄉(xiāng)村國際傳播實驗室”,為傳播實踐提供持續(xù)的技術與智力支持,深化本土高校的國際傳播理論研究和長沙本土鄉(xiāng)村振興傳播實踐的結合,助力長沙國際傳播人才實現(xiàn)理論素養(yǎng)與實踐能力的協(xié)同提升,形成學術研究與傳播實踐的良性互動。
第二,建立在地元素跨文化符號轉化機制,避免傳播斷層。在符號體系建構方面,需圍繞“產(chǎn)業(yè)、生態(tài)、治理、文化”四大維度,提煉8-10個核心符號,并明確其內(nèi)涵與國際表達范式。例如,“大國小農(nóng)現(xiàn)代化”符號以寧鄉(xiāng)花豬“保種+全產(chǎn)業(yè)鏈”為載體,關聯(lián)“#Food Security” “#Sustainable Small Holder Farming”,傳遞“低投入-高效益”的小農(nóng)模式;“詩意棲居生態(tài)”符號以美麗屋場“無圍墻+生態(tài)菜園”為載體,用VR技術還原“雨后田埂”“節(jié)慶籌備”場景,關聯(lián)“#Eco-friendly Living” “#Rural Aesthetics”;“三治融合善治”符號以鵲山村“村民議事會”為載體,轉化為“#Community Self-governance” “#Shared Benefits”,避免“官方主導”的誤解。
在轉譯機制方面,應組建“長沙鄉(xiāng)村符號轉譯專家?guī)臁保{傳播學、翻譯學、湖湘文化研究學者,制定長沙鄉(xiāng)村振興核心符號轉譯指南。例如,“鄉(xiāng)賢”譯為“rural moral leaders”并補充“倫理引領”注釋,“家風”譯為“family ethics and tradition”并搭配“村民家風故事”短視頻。建立“翻譯-傳播-反饋”閉環(huán),通過海外受眾問卷、焦點小組訪談等方式,持續(xù)優(yōu)化符號表達,提升語義傳遞的精準度。
在場景化呈現(xiàn)方面,避免符號的“靜態(tài)展示”,將其嵌入真實生活場景。如“瀏陽夏布”符號通過“設計師與村民合作開發(fā)時尚單品”短視頻,呈現(xiàn)“傳統(tǒng)技藝+現(xiàn)代審美”的融合過程;“長沙綠茶”符號拍攝“茶農(nóng)直播分揀+海外KOL品鑒”場景,關聯(lián)“#Fair Trade” “#High-Quality Tea”,增強符號的可感知性與共鳴感。
第三,完善地方案例與國家話語轉化復制路徑,提升輻射效能。在敘事轉化方面,需提煉地方特色、國家共性、國際價值的標準化邏輯。以典型案例為樣本,如寧鄉(xiāng)花豬的產(chǎn)業(yè)類案例,從地方特色上升至糧食安全、特色農(nóng)業(yè)振興的國家共性,再關聯(lián)小農(nóng)現(xiàn)代化、生物多樣性保護的國際價值。如鵲山村土地合作社的治理類案例,從土地三權分置、利益分成的地方特色,轉化為農(nóng)村改革、共同富裕的國家共性,再對接土地資源優(yōu)化、社區(qū)增收的國際價值,關聯(lián)“全球減貧”“包容性增長”議題。
在操作框架方面,針對不同類型案例,制定“五步操作法”。案例篩選,選取有地方特色、可推廣性的案例;話語轉譯,將政策話語轉化為生活話語與國際話語;內(nèi)容開發(fā),制作案例視頻、操作手冊、符號素材包;渠道適配,針對不同地區(qū)選擇適配平臺;效果評估,建立傳播觸達率、文化認同度、復制轉化率的評估指標。
在推廣機制方面,聯(lián)合省農(nóng)業(yè)農(nóng)村廳、省文旅廳等部門,建立長沙鄉(xiāng)村振興案例國際推廣中心,與“一帶一路”沿線國家鄉(xiāng)村發(fā)展機構共建“聯(lián)合傳播基地”。如與東南亞國家分享“荷花蝦生態(tài)養(yǎng)殖”經(jīng)驗,與非洲國家交流“智慧農(nóng)業(yè)”實踐。將優(yōu)秀案例納入對外交流名錄,通過國際平臺進行推廣,推動長沙案例從地方樣本升級為全球鄉(xiāng)村發(fā)展公共知識產(chǎn)品。
作者系湖南師范大學新聞與傳播學院博士研究生;來源:《中國鄉(xiāng)村發(fā)現(xiàn)》2025年4期

(掃一掃,更多精彩內(nèi)容!)
